Angielskie nazwy zalały polski rynek pracy. To jedna z konsekwencji wejścia Polski do Unii Europejskiej i otwarcia się na zachód. Angielskie nazwy stanowisk brzmią inaczej, poważniej, bardziej egzotycznie. Angielskie nazwy łatwo stopniować, dodając przed nimi „senior” lub „director”. Prawda jest jednak taka, że wiele współczesnych stanowisk miało już swoje polskie nazwy, które przez wiele lat obowiązywały w naszym języku. Niektóre z nich mają bogatą tradycję. Sprawdź czy kojarzysz te polskie nazwy współczesnych zawodów.
Wideo
Jak głosujemy w II turze wyborów samorządowych
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!